Bach: "Weichet nur, betrübte Schatten", BWV 202 - "Ich bin in mir vergnügt", BWV 204

"Bach: "Weichet nur, betrübte Schatten", BWV 202 - "Ich bin in mir vergnügt", BWV 204 album by Kammerorchester Berlin on Internet Music"

Release Date: 1978-01-01T00:00:00.000000Z

  • Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202: Arie: "Weichet nur, betrübte Schatten"
  • Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202: Rezitativ: "Die Welt wird wieder neu"
  • Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202: Arie: "Phoebus eilt mit schnellen Pferden"
  • Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202: Rezitativ: "Drum sucht auch Amor sein Vergnügen"
  • Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202: Arie: "Wenn die Frühlingslüfte streichen"
  • Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202: Rezitativ: "Und dieses ist das Glücke"
  • Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202: Arie: "Sich üben im Lieben"
  • Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202: Rezitativ: "So sei das Band der keuschen Liebe"
  • Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202: Gavotte: "Sehet in Zufriedenheit"
  • Ich bin in mir vergnügt, BWV 204: Rezitativ: "Ich bin in mir vergnügt"
  • Ich bin in mir vergnügt, BWV 204: Arie: "Ruhig und in sich zufrieden"
  • Ich bin in mir vergnügt, BWV 204: Rezitativ: "Ihr Seelen, die ihr außer euch stets in der Irre lauft"
  • Ich bin in mir vergnügt, BWV 204: Arie: "Die Schätzbarkeit der weiten Erden"
  • Ich bin in mir vergnügt, BWV 204: Rezitativ: "Schwer ist es zwar, viel Eitles zu besitzen"
  • Ich bin in mir vergnügt, BWV 204: Arie: "Meine Seele sei vergnügt"
  • Ich bin in mir vergnügt, BWV 204: Rezitativ: "Ein edler Mensch ist Perlenmuscheln gleich"
  • Ich bin in mir vergnügt, BWV 204: Arie: "Himmlische Vergnügsamkeit"